đám ma
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Cérémonie funéraire, enterrement : "đám ma" désigne la cérémonie organisée pour honorer et accompagner une personne décédée avant son inhumation ou sa crémation. Il s'agit d'un terme courant en vietnamien.
- Cortège funèbre : Le mot peut également se référer au défilé, à la procession qui accompagne le cercueil vers le lieu de sépulture.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Đám ma của ông ấy sẽ được tổ chức vào thứ Bảy. (Ses funérailles seront organisées samedi.)
- Cả làng đều đến dự đám ma. (Tout le village est venu assister à l'enterrement.)
- Đoàn người trong đám ma đi rất chậm. (Le cortège funèbre avançait très lentement.)
Utilisations avancées
- "làm đám ma" : organiser des funérailles.
- Gia đình đang lo làm đám ma cho cụ. (La famille s'occupe d'organiser les funérailles du vieil homme.)
- "đi đám ma" : assister à un enterrement.
- Hôm qua tôi phải đi đám ma của một người bạn. (Hier, j'ai dû assister à l'enterrement d'un ami.)
Variantes et mots apparentés
- Đám tang (nom) : Terme plus formel et poli pour désigner les funérailles. (Funérailles, obsèques)
- Lễ tang (nom) : Cérémonie funéraire. (Cérémonie funèbre)
- An táng (verbe) : Enterrer. (Enterrer, inhumer)
- Hỏa táng (verbe) : Crémation. (Crémation, incinérer)
Synonymes
- Funérailles (nom f. pl.) : Cérémonie funèbre.
- Obsèques (nom f. pl.) : Cérémonie des funérailles.
- Enterrement (nom m.) : Action de mettre en terre ; la cérémonie qui l'accompagne.
Expressions idiomatiques liées
- Buồn như đám ma : Être triste comme lors d'un enterrement (très triste).
- Căn phòng im lặng, buồn như đám ma. (La pièce était silencieuse, triste comme un jour d'enterrement.)
- Ăn mặc như đi đám ma : S'habiller comme pour un enterrement (s'habiller très sobrement, souvent en noir).
- Cô ấy mặc bộ váy đen, trông như đi đám ma. (Elle portait une robe noire, on aurait dit qu'elle allait à un enterrement.)
- enterrement; funérailles; obsèques